Entrar    Registo
InfoBank.pt – Tudo sobre dinheiro e bancos em Portugal  >  Дети и деньги  >  Дети и деньги |Невиданный зверь со странными монетками

Хомяк Закром наградил в Белинвестбанке маленьких победителей

23 декабря в Белинвестбанке прошло награждение ребят, чьи работы победили в конкурсе имени легендарного хомяка Закрома. Мальчики и девочки — авторы рисунков, аппликаций, поделок из пластилина и даже — плюшевых кукол — смогли увидеть, как работает банк, пообщались с Закромом и получили от него подарки. Подробнее...

Все сказки о Закроме

Сказка 
№1 " Закром  и Лесмаркет"

Сказка №2 "Как хомяк
 Закром  узнал, что такое деньги"
Сказка №3 "Что такое прибыль?"
Сказка 
№4 "Как  Закром  с Лисичкой торговался"
Сказка №5 "Как  Закром  заработал больше, чем рассчитывал"
Сказка №6 "Первая продажа  Закрома "
Сказка №7 "Потери и приобретения"
Сказка №8 " Закром  встречает ворон"
Сказка №9 "Мёдбанк - условия сладки как мёд"
Сказка №10 "Кредит для  Закрома "
Сказка №11 " Закром  учится вести учет монеток"
Сказка №12 "Учет и накопления"
Сказка
№13 "Депозит и кредит для Мёдбанка"
Сказка  №14 "Как сохранить деньги и доходы?"
Сказка №15 "Как  Закром  относил монетки в Мёдбанк"
Сказка №16 "Как  Закром  сделал выгодное предложение Мёдбанку"
Сказка 
№17 "Зачем  Закром  хотел подлететь поближе к звездам?"
Сказка №18 "Закром  в ограбленном банке: как найти хорошее в плохом"
Сказка №19 "Как  Закром 
с друзьями советовался"
Сказка №20 "Как  Закром  новый бизнес налаживал"
Сказка №21 "Первые трудности  Закрома "
Сказка
№22 "Работа в Мёдбанке"
Сказка №23
"Закром и бедная хомячиха, у которой было много монеток"
Сказка №24 "Тайна дубовых ящиков. Что еще можно хранить в Мёдбанке?"
Сказка №25 "Невиданный зверь со странными монетками"
Сказка №26 "Как Закром жирафу Лонгу помогал"
Сказка №27 "Как Закром Суслика жизни учил"

Сказка №28 "Как Закром Длинноуху кредит брать помогал"
Сказка №29 "Закром и завод дядюшки Барсука"
Сказка №30 "Как был наказан Волк-разбойник"
Сказка №31 "Хомяк Закром и временные трудности жабы Мушки"
Сказка №32 "Как Закром невиданным зверям кредит на жилье брать помогал"
Сказка №33 "Ёжик Чух-Пых, хомяк Закром и загадочный Овердрафт"
Сказка №34 "Кредит для безработного лося"
Сказка №35 "Белочка Рыжуля и ее необычный депозит"
Сказка №36 "Может ли у дочки Барсука быть свой счет в Мёдбанке?"
Сказка №37 "Как Закром развеял сомнения бабушки Выхухоли"
Сказка №38 "Как Закром зверят от инфляции спасал"
Сказка №39 "Что Закром предложил сделать с кредитом Лисички"
Сказка №40 "Как 5 монеток превратилось в 100?"
Сказка №41 "Как Закром предложил поощрять клиентов Мёдбанка?"
Сказка №42 "Закром объясняет, почему монетки любят тишину"
Сказка №43 "Рассказ о Чух-Пыхе, у которого появилось много денег"
Сказка №44 "Закром и хитрые вопросы маленькой мышки"
Сказка №45 "Как оленье семейство кредит на отдых получало"
Сказка №46 "Почему Закром предложил Кабанчику долгосрочный депозит?"
Сказка №47 "Закром, Чух-Пых и почему полезно уметь считать"
Сказка №48 "Закром и кредит, который не кредит"
Сказка №49 "Мисс Жаб-Жаб, или еще один способ зарабатывать монетки"
Сказка №50 "
Закром, Филин и загадочный желтый металл"
Сказка №51 "Закром и Длинноух: загадочная история, которую хранит Мёдбанк"
Сказка №52 "Как Закрому снова потребовалась помощь Вороны"

Сказка №53 "Закром и новое загадочное устройство"
Сказка №54 "Закром и завод, которому не нужен кредит"

Сказка №55 "Закром и заветная мечта маленького бельчонка"
Сказка №56 "Закром, лосенок и пенсии, которые можно увеличить"

Невиданный зверь со странными монетками

Как-то раз Закром с Фоней  отправились  навестить  своего старого друга Крота.

День был солнечным. Вокруг летали  и пели птички. Настроение у хомяков было отличное, и  они всю дорогу  играли в  интересную игру со словами. Каждый по очереди должен был называть зверя, название которого начиналось бы на последнюю букву предыдущего.

Шли они долго, а потому почти все звери, которые живут в ближних лесах, были уже названы, и приходилось вспоминать заграничных. Внезапно игра оборвалась на слове Фони: «ЁЖ».  Закром, как ни старался, никак не мог вспомнить ни одного животного на букву  «Ж».

А тем временем хомяки  поравнялись с кротиным домиком и, постучав в дверь, стали ждать, пока им откроют.
Спустя пару секунд дверь открылась, и друзья, обмениваясь шутками и последними новостями, шумно проследовали за Кротом в  его гостиную.

Но Крот был не один. В большом гостевом кресле  сидел какой-то незнакомый зверь, с длинной - длинной шеей и какой-то очень маленькой для неё головой. Закром и Фоня застыли от удивления, а диковинный зверь вежливо поднялся со своего места и дал  кроту  возможность себя представить.

— Это — Фоня и Закром. А это — мой новый знакомый — мистер Лонг. Он — жираф, и  прибыл к нам из Великобритании, чтобы изучить нашу местную флору и фауну (растительный и животный мир) для своей научной работы, — сказал Крот.

Жираф улыбнулся хомякам и кивнул своей маленькой головой.

— Здравствуйте, — одновременно сказали хомяки, продолжая с удивлением смотреть на гостя.

— Я предложил ему пожить у меня, потому что мистер Лонг очень умный и интересный собеседник. И мне бы очень хотелось помочь ему составить  подробный отчёт о нашей местности. А может и вы, ребята, поможете нашему гостю?

 
Закром и Фоня сразу же согласились. Ведь помогать они любили, а общение с иностранным гостем было ещё и ужасно интересным. У хомяков была возможность расспросить жирафа о его путешествиях. К тому же,  ЖИРАФ был на букву «Ж», а, значит, имя зверя для Закрома было  найдено, и игра хомячков продолжалась.

Напившись чая и узнав много нового о загадочном мистере Лонге и его занятиях, Закром и Фоня повели жирафа показывать  растения в своём лесу.

А по дороге  они играли в  весёлую  утреннюю игру со своим новым другом, который, как оказалось, знал так много зверей и птиц, что играть стало ещё интересней:

— Рысь, — кричали хомяки.

— Слон, — отвечал мистер Лонг.

— Ой, а кто это? — испуганно спрашивала Фоня.

— Это такой большой-большой зверь с длинным носом и маленьким хвостом. А еще у него длинные зубы, их называют бивнями, — рассказывал жираф.

— А он больше медведя? — интересовался Закром.

— Гораздо больше, раз в 5-10 больше… — пояснял мистер Лонг.

Закром попытался представить себе зверя в 10 раз больше, чем Михайло Потапыч, но так и не смог. Но про себя хомяк решил, что, если слон такой большой, то он обязательно работает банкиром.

Весело беседуя, друзья приблизились к Лесмаркету. Он очень заинтересовал мистера Лонга, и поэтому Закром и Фоня, обрадованные возможностью показать жирафу лисичкин магазин, повели гостя внутрь.

Появление в Лесмаркете длинношеего жирафа, заставило всех отвлечься  от своих дел. Звери с любопытством разглядывать заморского гостя.

И тут мистер Лонг неожиданно воскликнул:

—Да это же настоящий Инглишмаркет! Вот это да! Не думал, что и здесь такое увижу! А у меня  ведь  и монетки для покупок  есть!

С этими словами жираф достал маленькие монетки с изображением какого-то страшного и лохматого зверя, похожего на большую рысь. Жираф сказал, что это Лев — один из символов Великобритании, из которой он приехал.

 

Однако никто в Лесмаркете не знал, как мистеру Лонгу расплатиться такими чудными монетками. Ведь это были совершенного другие монетки, никто до этого в лесу таких не видел.

И Закром предложил для начала зайти в Мёдбанк, к Михайло Потапычу. Медведь уж точно знает, что с ними делать. Хомяк решил, что монетки мистера Лонга в банке смогут поменять на обычные.

Михайло Потапыч, встретив своего делового партнёра с  необычным гостем, очень удивился. А, познакомившись с мистером Лонгом, с интересом выслушал предложение Закрома об обмене монеток. Медведь повертел в руках деньги с изображением Льва и сказал:

— Это валюта. Это деньги, которые используются в других лесах, очень-очень далеко от нас. В Лесмаркете такими, конечно же, не расплатиться. Ведь все монетки имеют свою цену. Вот ты, Закром, сколько обычных монеток ты берешь у Лисички за мешочек овса?

— Пять, — ответил хомяк.

— А если лисичка предложит тебе за мешочек 5 монеток со Львом, возьмешь?

Закром задумался, а потом спросил:

— А я смогу заплатить ими в Лесмаркете или принести их в Мёдбанк?

— Банк купит у тебя заморские деньги. Но я не обязательно дам тебе монетку за каждую монетку со Львом. А вот Лисичка их, скорее всего, уже не возьмет. Потому что она не знает, какая стоимость у этих монеток. А вдруг за мешочек овса надо брать 20 или даже 100 таких монеток, — сказал Михайло Потапыч.

— Нет, тогда  я не буду брать у Лисички заморские монетки, — подумав, сказал Закром.

— Правильно, — сказал медведь.

 

И Михайло Потапыч предложил сделать так:

— Я считаю, что 1 монетка мистера Лонга стоит 2 таких, какие мы используем в своем лесу. Тогда, если у жирафа 400 заморских монеток, я дам ему за них 800 наших. А в конце своего пребывания у нас  Мистер Лонг сможет обменять оставшиеся у него монетки обратно. И со своими монетками уехать  в Великобританию.

—Получается, если у мистера Лонга  останется 40 наших монеток, ты дашь ему за них 20 монеток со Львом, — быстренько подсчитал Закром.

— Да. Молодец! Абсолютно верно, — ответил Михайло Потапыч.

— А вы, мистер Лонг, чтобы не носить с собой столько монеток, можете открыть счет в Мёдбанке и пользоваться нашей системой платёжек, — предложил медведь мистеру Лонгу.

— Да. Я с удовольствием воспользуюсь вашими платежками, мистер Медведь, — ответил жираф.

Что будет дальше, вы узнаете из нашей следующей сказки, а пока ответьте на следующие вопросы:
  • Из-за чего в Лесмаркете отказались принять монетки мистера Лонга?
  • Как вы думаете, можно ли рассчитаться белорусскими рублями в другой стране? 
  • Почему банки охотно меняют деньги других стран?
  • Если бы монетка со Львом стоила 3 обычных монетки, сколько бы получил жираф за 400 заморских монеток?
Понравилось? Отправь друзьям!